Ромео и Джульетта
Уильям Шекспир
Ромео и Джульетта
перевод Осии Сороки
18+
Продолжительность спектакля 3 часа 15 минут с одним антрактом
премьера состоялась 23 января 2016 года

Трудно вообразить сегодня, что кто-то из современников не знает, кто такие Ромео и Джульетта. Им было суждено стать символом, идеалом, а позже даже брендом чувственных отношений молодых людей. Молодежь мечтает о такой безусловной безудержной любви, превратившейся в образ, миф, красивую историю восставших против всех и не предавших свою любовь...


Но! каждое театральное прочтение классического произведения — это прежде всего взгляд автора на современность. В нашем случае имя режиссера-постановщика является не просто определяющим, но и гарантией повышенного интереса. Марина Глуховская поставила на сцене нашего театра ряд спектаклей, имевших широкий художественный резонанс - Дом Бернарды Альбы, Гамлет, Преступление и наказание, Трамвай «Желание», Кабала святош.


Для постановки она выбрала пьесу в переводе Осии Сороки, что наиболее совпадает с ее собственным взглядом на шекспировскую трагедию. Филолог по первому образованию Глуховская с особым вниманием относится к слову, к тексту. Блистательный переводчик англоязычной литературы Осия Сорока создает свой мир Шекспировских пьес с ясным простодушным языком, опираясь на его фарсовую и порой сакральную природу, проявляя глубину и конкретность шекспировской мысли.


И еще раз о современности. «Шекспир не просто современен — он современен неожиданно, свирепо, дерзко, еретически. В нем можно найти бездну нового», - так пишет Осия Сорока в «Загадках Шекспира». Разгадывать загадки великого Шекспира — что может быть увлекательнее, коли речь идет о любви!?

Показать ещё

Администрация театра предупреждает зрителей о том, что во время спектакля, выполняя поставленные режиссёром творческие задачи и ремарки автора, артисты курят на сцене.

Сцена оборудована мощной вытяжкой и современной системой пожаротушения, но если у Вас аллергия на табачный дым, или наблюдение процесса курения как такового вам неприятно, мы просим вас воздержаться от посещения этого спектакля.

Обращаем Ваше внимание, курение вредит Вашему здоровью.

ИСПОЛНИТЕЛИ
Эскал, князь Веронский
Меркуцио, его родственник, друг Ромео
Отец Лоренцо,
настоятель монастыря
Род Монтекки:
Синьор Монтекки
Синьора Монтекки
Ромео,
их сын
Бенволио,
их племянник, друг Ромео
Белла,
подруга Бенволио
Синьор Капулетти
Синьора Капулетти
Джульетта,
их дочь
Няня Джульетты
Дядя Джульетты,
брат синьоры Капулетти
Его жена
Сестра синьоры Капулетти
Дальняя родственница синьоры Капулетти
Её младшая сестра
Воспитанницы семейства Капулетти
Постановочная группа
режиссер-постановщик
Марина Глуховская
художник-постановщик
Юрий НАМЕСТНИКОВ